Segnala evento
Link privato
Condividi questo link con le persone interessate: potranno aprire l'evento anche se privato finche il link e valido.
Partecipa
Registrati per partecipare
Crea il tuo account
Registrati senza uscire dalla pagina e poi completa l'iscrizione all'evento.
oppure
Hai già un account?
Accedi e continua subito con l'iscrizione all'evento.
oppure
Conferma la registrazione
Ti abbiamo inviato un codice di 4 cifre via email. Inseriscilo qui sotto per continuare con l'iscrizione all'evento.
Attiva o disattiva i partecipanti e conferma per salvare.
Puoi aggiungere anche altri partecipanti.
Viaggi in Italia. Viaggi in Germania. Gli scambi tra le due editorie
Mer 16 ottobre 2024
15:30
Gratuito
Calcolo distanza...
I rapporti tra l’editoria italiana e tedesca – e come sono cambiati negli anni – raccontati da alcune protagoniste. Traduttrici e editor raccontano le tappe di una lunga storia e una fitta rete di relazioni tra editori e Paesi. Provando a immaginare come cambieranno dopo questa Buchmesse del ritorno italiano come Ospite d’Onore dopo 36 anni.
Modificato più di un mese fa
Pagine coinvolte
Radici Nel Futuro
L’Italia è Ospite d’Onore alla 76esima Fiera del Libro di Francoforte. Non succedeva dal 1988, anno in cui venne inaugurato ufficialmente l'attuale format che, all’interno del programma, assegna un posto speciale a un Paese o a una regione linguistica. Quella prima volta si rivelò un successo di critica e di numeri: il padiglione italiano catturò l'attenzione con l'attesa presentazione del secondo romanzo di Umberto Eco, Il pendolo di Foucault. Il grande autore italiano era reduce dall'exploit de Il nome della Rosa, libro che in Germania aveva venduto quasi 3 milioni di copie.
Isabella Amico Di Meane
Translator
Alessandra Ballesi-Hansen
NonsoloVerlag
Annette Kopetzki
Traduttrice
Marina Pugliano
Marina Pugliano traduce dal tedesco narrativa, saggistica, poesia per varie case editrici, fra cui Marsilio, Sellerio, Mondadori, Rizzoli. Vincitrice nel 2006 del Premio Mittner e nel 2011 del Premio italo-tedesco per la traduzione, da oltre dieci anni si occupa anche di formazione permanente.
Segui anche le pagine di questo evento
Questo evento è collegato ad alcune pagine che non segui ancora. Vuoi seguire anche loro per rimanere aggiornato sui loro contenuti?